vraag over Gleaner van Agco
-
- Nieuw lid
- Berichten: 6
- Lid geworden op: ma 24 mei, 2010 21:23
- Voornaam: Marian
vraag over Gleaner van Agco
Hoi,
Ik ben vertaler Frans en hoop dat iemand mij weer kan helpen. In een tekst die ik moet vertalen, wordt gesproken over een Gleaner (combine) van Agco met: séparation (scheiding) par rotor . Op een Nederlandse site kom ik het volgende tegen: In tegenstelling tot zijn Europese familieleden gebruikt de combine een dwars geplaatste dorsrotor, kenmerk van Gleaner.
Kan ik séparation par rotor dus vertalen met dwars geplaatste dorsrotor???
Hartelijk bedankt voor reacties.
Groet,
Marian
Ik ben vertaler Frans en hoop dat iemand mij weer kan helpen. In een tekst die ik moet vertalen, wordt gesproken over een Gleaner (combine) van Agco met: séparation (scheiding) par rotor . Op een Nederlandse site kom ik het volgende tegen: In tegenstelling tot zijn Europese familieleden gebruikt de combine een dwars geplaatste dorsrotor, kenmerk van Gleaner.
Kan ik séparation par rotor dus vertalen met dwars geplaatste dorsrotor???
Hartelijk bedankt voor reacties.
Groet,
Marian
- Spiekker; S.J.B.
- Senior forumlid
- Berichten: 1986
- Lid geworden op: do 30 apr, 2009 19:59
- Voornaam: Sjoerd
- Locatie: Ruinen
Re: vraag over Gleaner van Agco
Hallo Marian,
In welk opzicht bedoel je dat? "Séparation par rotor" betekent letterlijk "scheiding door een rotor". Ik weet niet hoe je iets vertaald wil hebben, maar die dwarsgeplaatste rotor staat niet in de tekst toch? Ik zou m dan ook niet noemen, als er geen "noodzaak" is...
In welk opzicht bedoel je dat? "Séparation par rotor" betekent letterlijk "scheiding door een rotor". Ik weet niet hoe je iets vertaald wil hebben, maar die dwarsgeplaatste rotor staat niet in de tekst toch? Ik zou m dan ook niet noemen, als er geen "noodzaak" is...
mvg
Sjoerd Spiekker
As my father always used to say: "D'r loopt mear gekk'n rond, dan datter vaste zit!"
Huard "Champion de labour"
Sjoerd Spiekker
As my father always used to say: "D'r loopt mear gekk'n rond, dan datter vaste zit!"
Huard "Champion de labour"
- Deere8530
- Stagiair
- Berichten: 47
- Lid geworden op: wo 15 apr, 2009 13:26
- Voornaam: JB
- Locatie: GR
- Contacteer:
Re: vraag over Gleaner van Agco
Mijns inziens is de voorbeeldzin sowieso fout. Juist de Europese combines gebruik(t)en een dwars geplaatste rotor ( dorstrommel ). De Noord-Amerikaans combines maken gebruik van een in lengte geplaatste enkele of dubbele rotor. De meest gebruikte term daarvoor is een Axiaal-rotor.
Het één en ander is inderdaad wel afhankelijk van de verdere context waarin het staat. In Europa komen tegenwoordig ook steeds meer axiaal machines.
Het één en ander is inderdaad wel afhankelijk van de verdere context waarin het staat. In Europa komen tegenwoordig ook steeds meer axiaal machines.
Laatst gewijzigd door Deere8530 op di 29 jun, 2010 14:49, 1 keer totaal gewijzigd.
Johan
- Spiekker; S.J.B.
- Senior forumlid
- Berichten: 1986
- Lid geworden op: do 30 apr, 2009 19:59
- Voornaam: Sjoerd
- Locatie: Ruinen
Re: vraag over Gleaner van Agco
Zou t niet kunnen gaan om een axiaaldorser met dwarsgeplaatste rotor?
mvg
Sjoerd Spiekker
As my father always used to say: "D'r loopt mear gekk'n rond, dan datter vaste zit!"
Huard "Champion de labour"
Sjoerd Spiekker
As my father always used to say: "D'r loopt mear gekk'n rond, dan datter vaste zit!"
Huard "Champion de labour"
- Deere8530
- Stagiair
- Berichten: 47
- Lid geworden op: wo 15 apr, 2009 13:26
- Voornaam: JB
- Locatie: GR
- Contacteer:
Re: vraag over Gleaner van Agco
Waardoor het geen axiaal meer is..... Dat systeem heet transverse rotor
Veeboeren moeten gewoon lekker bij hun vee blijven.
Waar is de smilie die met zijn kop tegen een muur beukt? soms kun je niet zonder
Edit Stigter
Je bedoelt deze?
toegevoegd..
edit: dank u
Veeboeren moeten gewoon lekker bij hun vee blijven.
Waar is de smilie die met zijn kop tegen een muur beukt? soms kun je niet zonder
Edit Stigter
Je bedoelt deze?
toegevoegd..
edit: dank u
Johan
-
- Nieuw lid
- Berichten: 6
- Lid geworden op: ma 24 mei, 2010 21:23
- Voornaam: Marian
Re: vraag over Gleaner van Agco
Okay, even over het onderwerp. Het gaat over een combinatie van een maaidorser en een hogedrukbalenpers die aan elkaar zijn gekoppeld. Op die manier kunnen de maïskorrels en de spilten, bladeren en een deel van de stengel tegelijkertijd maar gescheiden geoogst worden. Die laatste delen gaan naar een fabriek die dat verwerkt tot cellulose-ethanol.
Het stukje waarover ik de vraag stelde gaat over de machines die gebruikt zijn voor dit experiment en is als volgt:
Le modèle utilisé (de maaidorser) est une Gleaner d'origine Agco, avec séparation rotor. La presse est une Hesston.........
De vraag is dus: hoe vertaal ik het dikgedrukte gedeelte. Wie biedt??
Weer met dank voor jullie reacties,
Marian
PS: Zouden jullie trouwens het woord 'combine' beter vinden dan 'maaidorser'??
Het stukje waarover ik de vraag stelde gaat over de machines die gebruikt zijn voor dit experiment en is als volgt:
Le modèle utilisé (de maaidorser) est une Gleaner d'origine Agco, avec séparation rotor. La presse est une Hesston.........
De vraag is dus: hoe vertaal ik het dikgedrukte gedeelte. Wie biedt??
Weer met dank voor jullie reacties,
Marian
PS: Zouden jullie trouwens het woord 'combine' beter vinden dan 'maaidorser'??
- Deere8530
- Stagiair
- Berichten: 47
- Lid geworden op: wo 15 apr, 2009 13:26
- Voornaam: JB
- Locatie: GR
- Contacteer:
Re: vraag over Gleaner van Agco
De term "Een Gleaner rotor maaidorser" is prima te gebruiken. Verdere specificaties voegen niet echt wat toe in dit verhaal. Maaidorser is denk ik het officiële Nederlandse woord, alhoewel er hier in onze regio alleen over combine gesproken wordt.
Johan
-
- Nieuw lid
- Berichten: 6
- Lid geworden op: ma 24 mei, 2010 21:23
- Voornaam: Marian
Re: vraag over Gleaner van Agco
Top! Ben blij met je antwoord. Ik weet erg weinig van mechanisatie, maar loop er wel regelmatig tegenaan. Stukje komt binnenkort waarschijnlijk in Boerderij.
Bedankt,
Marian
Bedankt,
Marian
Re: vraag over Gleaner van Agco
Ik wil de zaak nu niet nog moeilijker maken, maar Gleaner is toch gewoon een merk maaidorser met als uniek punt ten opzichte van de Europese maaidorsers dat deze een dwars geplaatste rotor heeft?
Stond laatst iets van op internet: http://www.mechaman.nl/landbouwmechanisatie/home/nieuwsberichten/2010/juni/zwarte-combine-van-gleaner/
Stond laatst iets van op internet: http://www.mechaman.nl/landbouwmechanisatie/home/nieuwsberichten/2010/juni/zwarte-combine-van-gleaner/
Groet Willem
- Deere8530
- Stagiair
- Berichten: 47
- Lid geworden op: wo 15 apr, 2009 13:26
- Voornaam: JB
- Locatie: GR
- Contacteer:
Re: vraag over Gleaner van Agco
Daar heb je an zich wel gelijk in hoor, alleen zou de tekst wat aanvullende info mogen hebben. De hier traditionele dorstrommel is technisch gezien ook een dwars geplaatste rotor. Bij Gleaner is de gewas-stroom alleen anders, overdwars en dit systeem heet transverse rotor. Gleaner gebruikt dit systeem overigens alleen op de R serie combines, de A serie zijn gewoon axiaal.
Ik begrijp alleen niet waarom dit verhaal nu pas, ook nog vertaald uit het frans, in boerderij komt. Agco presenteerde dit systeem al in oktober 2009 in de USA
http://www.agcoiron.com/Library/upload/AGCO%20Biomass%20Harvest%20Release%2010.16.09.pdf
http://www.agcoiron.com/fileUpload/MK009573_BioBalerSpec_LR.pdf
Ik begrijp alleen niet waarom dit verhaal nu pas, ook nog vertaald uit het frans, in boerderij komt. Agco presenteerde dit systeem al in oktober 2009 in de USA
http://www.agcoiron.com/Library/upload/AGCO%20Biomass%20Harvest%20Release%2010.16.09.pdf
http://www.agcoiron.com/fileUpload/MK009573_BioBalerSpec_LR.pdf
Johan
Re: vraag over Gleaner van Agco
En waarom richt iemand die een artikel voor Boerderij schrijft zich niet tot de fabrikant voor een vertaling van bepaalde onderdelen, maar gaat die op internet, op een forum, waar iedereen iets anders denkt vind of meent, vragen hoe iets werkt??????
Groet Willem
- Stigter
- Beheerder
- Berichten: 4622
- Lid geworden op: do 08 jan, 2009 17:05
- Voornaam: Arie
- Skype: gebruik ik niet
- Locatie: Maassluis
- Contacteer:
Re: vraag over Gleaner van Agco
Ik vind het wel wat hebben, de redactie van de Boerderij neemt ons serieus
Met vriendelijke groet,
Arie Stigter
Arie Stigter
- Tom H
- Forumlid
- Berichten: 620
- Lid geworden op: ma 19 jan, 2009 17:53
- Voornaam: Tom
- Skype: tomhurenkamp@hotnail.com
- Locatie: Klarenbeek
- Contacteer:
Re: vraag over Gleaner van Agco
Ik het haar naam eens gegoogeld en kom je op haar vertaal bedrijfje uit.
- Niels
- Mega senior forumlid
- Berichten: 2634
- Lid geworden op: vr 16 jan, 2009 12:33
- Voornaam: Niels
- Locatie: Overijssel
- Contacteer:
Re: vraag over Gleaner van Agco
Sorry, maar waarom doen we zo moeilijk?
Er wordt toch gewoon netjes een vraag gesteld?
Er wordt toch gewoon netjes een vraag gesteld?
- Stigter
- Beheerder
- Berichten: 4622
- Lid geworden op: do 08 jan, 2009 17:05
- Voornaam: Arie
- Skype: gebruik ik niet
- Locatie: Maassluis
- Contacteer:
Re: vraag over Gleaner van Agco
Juist, graag weer ontopic vanaf nu.
Met vriendelijke groet,
Arie Stigter
Arie Stigter
Terug naar “Tractoren en werktuigen”
Wie is er online
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 17 gasten