For our foreign users/visitors
- Stigter
- Beheerder
- Berichten: 4622
- Lid geworden op: do 08 jan, 2009 17:05
- Voornaam: Arie
- Skype: gebruik ik niet
- Locatie: Maassluis
- Contacteer:
For our foreign users/visitors
Especially for our foreign members we have an English translation of the functionality on this board. In your profile you can set the default language on British English.
If you want to, you may react in your own langauge, most of the boardmembers can speak English, German and French. With a little bit of help (translation) you can discuss with us.
So, don't be shy and give your opinion.
If you want to, you may react in your own langauge, most of the boardmembers can speak English, German and French. With a little bit of help (translation) you can discuss with us.
So, don't be shy and give your opinion.
Met vriendelijke groet,
Arie Stigter
Arie Stigter
- Peter Jansen
- Beheerder
- Berichten: 1220
- Lid geworden op: ma 12 jan, 2009 00:34
- Voornaam: Peter
- Skype: jansen_peter@hotmail.com
- Locatie: Zevenaar
- Contacteer:
Re: For our foreign users/visitors
En nu in het Nederlands graag...
Groet, Peter
Groet, Peter
-
- Nieuw lid
- Berichten: 8
- Lid geworden op: do 08 jan, 2009 19:21
- Voornaam: Maart
- Locatie: Maasdijk
Re: For our foreign users/visitors
Nederlands is moeilijk. Maar Engels is dat zeker.
- Stigter
- Beheerder
- Berichten: 4622
- Lid geworden op: do 08 jan, 2009 17:05
- Voornaam: Arie
- Skype: gebruik ik niet
- Locatie: Maassluis
- Contacteer:
Re: For our foreign users/visitors
Nederlands is zeker moeilijk een moeilijke taal, vandaar mijn berichtje richting onze buitenlandse gasten en leden, zodat zij in hun moerstaal mogen reageren als ze dat willen.
Met vriendelijke groet,
Arie Stigter
Arie Stigter
-
- Mega senior forumlid
- Berichten: 2696
- Lid geworden op: za 17 jan, 2009 21:13
- Voornaam: AJ
- Contacteer:
Re: For our foreign users/visitors
Speciaal voor onze buitenlandse leden hebben we een Engels vertaling van de dit forum. In je profiel kun je de standaard taal op Engels zetten.
Als u wilt, kunt u reageren in je eigen taal, het merendeel van de leden spreken Engels, Duits en Frans. Met een beetje hulp (van een vertaalmachine), kunt u met ons discussiëren.
Dus, wacht niet langer en geef je mening.
Zo ongeveer dacht ik, is ook nog makkelijk Engels. Valt me een beetje tegen van jou (Peter) dat jij dit niet snapt
Als u wilt, kunt u reageren in je eigen taal, het merendeel van de leden spreken Engels, Duits en Frans. Met een beetje hulp (van een vertaalmachine), kunt u met ons discussiëren.
Dus, wacht niet langer en geef je mening.
Zo ongeveer dacht ik, is ook nog makkelijk Engels. Valt me een beetje tegen van jou (Peter) dat jij dit niet snapt
- Peter Jansen
- Beheerder
- Berichten: 1220
- Lid geworden op: ma 12 jan, 2009 00:34
- Voornaam: Peter
- Skype: jansen_peter@hotmail.com
- Locatie: Zevenaar
- Contacteer:
Re: For our foreign users/visitors
Ik snap het echt wel hoor
Groet, Peter
Groet, Peter
- Spiekker; S.J.B.
- Senior forumlid
- Berichten: 1986
- Lid geworden op: do 30 apr, 2009 19:59
- Voornaam: Sjoerd
- Locatie: Ruinen
Re: For our foreign users/visitors
Kleine aanvulling:
Deutsch:
Misschien een idee dat iemand de Franse vertaling nog geeft, en iemand de Friese...
Deutsch:
Speziell für ausländischen Mitgliedern haben wir eine englische Übersetzung von die Funktionen des Boards. In dem Profil kann die Sprache auf "britisch englisch" eingestellt werden.
Wenn Sie wollen/du willst, können Sie/kannst du in die eigene Sprache antworten. Die meisten der Mitgliedern können Englisch, Französisch und Deutsch. Mit ein bisschen Mithilfe (Übersetzungswebseiten usw.) können Sie/kannst du mit uns diskutieren.
Also, seihe nicht verlegen und geben Sie Ihre/gebe deine Meinung.
Misschien een idee dat iemand de Franse vertaling nog geeft, en iemand de Friese...
mvg
Sjoerd Spiekker
As my father always used to say: "D'r loopt mear gekk'n rond, dan datter vaste zit!"
Huard "Champion de labour"
Sjoerd Spiekker
As my father always used to say: "D'r loopt mear gekk'n rond, dan datter vaste zit!"
Huard "Champion de labour"
-
- Mega senior forumlid
- Berichten: 2696
- Lid geworden op: za 17 jan, 2009 21:13
- Voornaam: AJ
- Contacteer:
Re: For our foreign users/visitors
Ik ben dus ook een buitenlander Dat vat ik op als compliment hoor Sjoerd
Maar Frysk typen is niks voor mij...
Maar Frysk typen is niks voor mij...
- Ritchie
- Forumlid
- Berichten: 442
- Lid geworden op: di 24 mar, 2009 14:49
- Voornaam: Ritchie
- Locatie: Moerstraten, West Brrrrabant
Re: For our foreign users/visitors
De Friese jaja Sjoerd Het moet niet gekker worden...
Groeten Ritchie
Houdoe!
Wie een kuil graaft voor een ander is in elk geval geen egoist
Als je voor me valt, help ik je wel met opstaan
Houdoe!
Wie een kuil graaft voor een ander is in elk geval geen egoist
Als je voor me valt, help ik je wel met opstaan
- Spiekker; S.J.B.
- Senior forumlid
- Berichten: 1986
- Lid geworden op: do 30 apr, 2009 19:59
- Voornaam: Sjoerd
- Locatie: Ruinen
Re: For our foreign users/visitors
Ik wil ook wel enige NDS-NL vertalingen maken, maar dan krijg je zon waslijst . Atte, Fries ligt mij al helemaal niet. Jij typt trouwens al te vaak Fries
mvg
Sjoerd Spiekker
As my father always used to say: "D'r loopt mear gekk'n rond, dan datter vaste zit!"
Huard "Champion de labour"
Sjoerd Spiekker
As my father always used to say: "D'r loopt mear gekk'n rond, dan datter vaste zit!"
Huard "Champion de labour"
- Niels
- Mega senior forumlid
- Berichten: 2634
- Lid geworden op: vr 16 jan, 2009 12:33
- Voornaam: Niels
- Locatie: Overijssel
- Contacteer:
Re: For our foreign users/visitors
Euhmmm... Dit allemaal is wel handig,
maar hoe weten engelsen en duitsers e.d.
dat ze op stel je even voor moeten klikken?
maar hoe weten engelsen en duitsers e.d.
dat ze op stel je even voor moeten klikken?
- Spiekker; S.J.B.
- Senior forumlid
- Berichten: 1986
- Lid geworden op: do 30 apr, 2009 19:59
- Voornaam: Sjoerd
- Locatie: Ruinen
Re: For our foreign users/visitors
Can you please give an introduction of yourselves?{link}
Könnten Sie sich/Kannst du dich bitte vorstellen?{link}
Vous pouvez présenter, sîl vous plait?{link}
mvg
Sjoerd Spiekker
As my father always used to say: "D'r loopt mear gekk'n rond, dan datter vaste zit!"
Huard "Champion de labour"
Sjoerd Spiekker
As my father always used to say: "D'r loopt mear gekk'n rond, dan datter vaste zit!"
Huard "Champion de labour"
-
- Nieuw lid
- Berichten: 6
- Lid geworden op: zo 03 jan, 2010 13:00
- Voornaam: Azzi
Re: For our foreign users/visitors
Sorry voor deze bump, maar die laatste Franse zin is niet volledig correct als ik me niet vergis.
Zoals jij het schrijft staat er "Mag U voorstellen aub"
"Wilt U zich voorstellen aub" is denk ik "Vous voulez te présenter S.v.p." (ofzoiets :p)
EDIT: en die eerste Engelse zin. Die is wel correct, maar wordt niet zo vaak gebruikt.
er zou eerder gezegd worden "Would you like to introduce yourselves?"
(Sorry als ik weer betweterig doe :p)
Zoals jij het schrijft staat er "Mag U voorstellen aub"
"Wilt U zich voorstellen aub" is denk ik "Vous voulez te présenter S.v.p." (ofzoiets :p)
EDIT: en die eerste Engelse zin. Die is wel correct, maar wordt niet zo vaak gebruikt.
er zou eerder gezegd worden "Would you like to introduce yourselves?"
(Sorry als ik weer betweterig doe :p)
- Spiekker; S.J.B.
- Senior forumlid
- Berichten: 1986
- Lid geworden op: do 30 apr, 2009 19:59
- Voornaam: Sjoerd
- Locatie: Ruinen
Re: For our foreign users/visitors
Waarom zou jij je verontschuldigen? Dit is zeer waardevol Al klopt wat jij zegt ook niet "Voulez-vous présenter, s'il vous plaît?" klinkt beter, aangezien "te" van tu (jij) komt en niet van "vous" (is u). Volgens mij is Voulez-vous de juiste vervoeging hierin...
mvg
Sjoerd Spiekker
As my father always used to say: "D'r loopt mear gekk'n rond, dan datter vaste zit!"
Huard "Champion de labour"
Sjoerd Spiekker
As my father always used to say: "D'r loopt mear gekk'n rond, dan datter vaste zit!"
Huard "Champion de labour"
Re: For our foreign users/visitors
azziplekkus schreef:Sorry voor deze bump, maar die laatste Franse zin is niet volledig correct als ik me niet vergis.
Zoals jij het schrijft staat er "Mag U voorstellen aub"
"Wilt U zich voorstellen aub" is denk ik "Vous voulez te présenter S.v.p." (ofzoiets :p)
EDIT: en die eerste Engelse zin. Die is wel correct, maar wordt niet zo vaak gebruikt.
er zou eerder gezegd worden "Would you like to introduce yourselves?"
(Sorry als ik weer betweterig doe :p)
Wellicht is nu de tijd gekomen om je dan voor te stellen?
Heb alvast het topic voor je opgezocht!
Klik
Wat je niet begrijpt moet je bewonderen, ik bewonder.....
-
- Nieuw lid
- Berichten: 6
- Lid geworden op: zo 03 jan, 2010 13:00
- Voornaam: Azzi
Re: For our foreign users/visitors
Spiekker; S.J.B. schreef:Waarom zou jij je verontschuldigen? Dit is zeer waardevol Al klopt wat jij zegt ook niet "Voulez-vous présenter, s'il vous plaît?" klinkt beter, aangezien "te" van tu (jij) komt en niet van "vous" (is u). Volgens mij is Voulez-vous de juiste vervoeging hierin...
Jup, klopt
Maar Pouvez kan helemaal neit (betekent mogen)
@Sjors: ja, ik had het topic al bekeken, en was van plan er iets in te zetten maar wist niet goed wat :p
- Stigter
- Beheerder
- Berichten: 4622
- Lid geworden op: do 08 jan, 2009 17:05
- Voornaam: Arie
- Skype: gebruik ik niet
- Locatie: Maassluis
- Contacteer:
Re: For our foreign users/visitors
Toch niet zo moeilijk? Je verteld wie je bent, waar je woont, wat je interesses zijn etc etc..
Met vriendelijke groet,
Arie Stigter
Arie Stigter
Terug naar “Stel je even voor”
Wie is er online
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 3 gasten